A preordering model based on phrasal dependency tree

AbstractIntelligent machine translation (MT) is becoming an important field of research and development as the need for translations grows. Currently, the word reordering problem is one of the most important issues of MT systems. To tackle this problem, we present a source-side reordering method using phrasal dependency trees, which depict dependency relations between contiguous non-syntactic phrases. Reordering elements are automatically learned from a reordered phrasal dependency tree bank and are utilized to produce a source reordering lattice.

Quantitative methods for the analysis of medieval calendars

AbstractThe article explores the uses of quantitative approaches used in textual scholarship in studying large amounts of medieval hand-written calendars. Calendars are exceedingly numerous among medieval manuscript sources but have been studied surprisingly little in spite of the insights they offer into the values and ideals of the communities using and updating them. Moreover, the study of a large number of calendars helps shape patterns of cultural contacts, for instance.

Knowledge Organization and Cultural Heritage in the Semantic Web – A Review of a Conference and a Special Journal Issue of JLIS

Review of the Knowledge Organization and Cultural Heritage:
Perspectives of the Semantic Web conference held at the Academia Sinica Center for Digital Cultures in Taipei
on June 2, 2016 and a special journal issue of academic papers related to the
conference.

A novel approach towards deriving vocabulary quotient

AbstractA Shannon’s entropy-based measure for assessing a person’s vocabulary strength has been proposed, which has been termed vocabulary quotient. The measure proposed has been made independent of the text size by normalization and determines the degree of uniqueness in the document. It takes into consideration the number of different words used and the frequency of their usage. The vocabulary quotient has been calculated for two cases: one over the original and the other on the text after the removal of function words.

Pages

Subscribe to ADHO RSS